DE ES FR IT PL

Der erste Literaturpreis, der jedes Jahr einen bedeutenden europäischen Text auszeichnet.

Video
Verleihung des Grand Continent Preises

05. Dezember 2025

Mehr anzeigen

Jury

Giuliano da Empoli

Geboren 1973 in Neuilly-sur-Seine (Frankreich)
Giuliano da Empoli leitet den Think Tank Volta in Mailand und unterrichtet an der Hochschule Sciences Po Paris. Sein erster Roman, Le Mage du Kremlin (Gallimard, 2022), würde mit dem Grand Prix du roman de l'Académie française ausgezeichnet und in mehr als zwanzig Sprachen übersetzt.

Andrea Marcolongo

Geboren 1987 in Crema (Italien)
Italienische Essayistin, Spezialistin für altgriechische Sprache und Literatur. Ihr Essay Warum Altgriechisch genial ist (2016, dt. 2018) wurde in dreißig Sprachen übersetzt.

Barbara Cassin

Geboren 1947 in Boulogne-Billancourt (Frankreich)
Die französische Philosophin und Hellenistin Barbara Cassin ist Mitglied der Académie française. Sie hat unter anderem ein Dictionnaire des intraduisibles (Seuil/Le Robert, 2004) herausgegeben und Éloge de la traduction. Compliquer l'universel (Fayard, 2016).

Milena Busquets

Geboren 1972 in Barcelona (Spanien).
Milena Busquets ist die Autorin von fünf Romanen, die in zahlreiche Sprachen übersetzt wurden. Bis 1996 war sie außerdem Herausgeberin bei Tusquets und veröffentlicht regelmäßig Kolumnen in El Periódico de Catalunya.

Tomasz Różycki

Geboren 1970 in Opole (Polen)
Tomasz Różycki, gebürtig aus Opole (historische Hauptstadt Oberschlesiens), ist Lyriker, Essayist, Übersetzer französischer Literatur und Dozent an der Universität Opole. Er gewann 2004 den Kościelski-Preis für Dwanaście stacji und war 2005 für den polnischen Literaturpreis Nike nominiert. 2023 erhielt er den Grand-Continent-Preis.

Peter Stephan Jungk

Geboren 1952 in Santa Monica (Kalifornien, Vereinigte Staaten)
Als Drehbuchautor und Schriftsteller ist er Autor mehrerer Romane und Hörspiele. Peter Stephan Jungk wuchs in Wien auf und lebt derzeit in Paris. Er ist Autor mehrerer Biografien und Romane – darunter einer über das Leben von Walt Disney, der von Philip Glass als Oper verarbeitet wurde.

Patrick Boucheron

Geboren 1965 in Paris (Frankreich)
Historiker, spezialisiert auf das Mittelalter und die Renaissance in Italien, Inhaber des Lehrstuhls «Histoire des pouvoirs en Europe occidentale, XIIIe-XVIe siècles» am Collège de France. Er ist Herausgeber von Histoire mondiale de la France (Seuil, 2017), das in mehr als zehn Sprachen übersetzt wurde.
AUSGABE 2021
AUSGABE 2021
In seiner ersten Ausgabe wird der Prix Grand Continent ausnahmsweise für das Gesamtwerk einer entscheidenden Figur der zeitgenössischen Literatur verliehen: Roberto Calasso.
Mehr anzeigen
Édition 2022
Édition 2022
17-18 Dezember
Le jury du Prix Grand Continent 2022, réuni sur la pointe Helbronner, à 3 466 mètres d’altitude, a choisi La Bajamar d’Aroa Moreno Durán (Literatura Random House, 2022) à six voix sur huit.
Mehr anzeigen
Ausgabe 2023
Ausgabe 2023
20. Dezember
Die Jury entschied sich dafür, Złodzieje żarówek (Die Diebe der Glühbirne) von Tomasz Różycki (veröffentlicht bei Czarne, 2023) auszuzeichnen.
Mehr anzeigen
Ausgabe 2024
Ausgabe 2024
06. Dezember
Die Jury des Prix Grand Continent 2024 zeichnet Martina Hefter für ihr Buch Hey, Guten Morgen, wie geht es dir?, das 2024 bei Klett-Cotta erschienen ist, aus.
Mehr anzeigen
Warum dieser Preis?

Die Sprache Europas
ist die Übersetzung

Der Prix Grand Continent ist der erste europäische Literaturpreis zur Förderung von Übersetzungen und deren Veröffentlichung. Jedes Jahr unterstützt er mit seiner Dotierung von 100.000 Euro einen großen europäischen Roman.

Neues
entdecken

Jedes Jahr, zwischen dem 1. Oktober und dem 30. September, lesen und prüfen die Korrespondenten des Grand Continent die Neuerscheinungen in fünf europäischen Sprachräumen, und zwar in der deutsch-, spanisch-, französisch-, italienisch- und polnischsprachigen Literatur.

Im Herzen des Mont Blanc

Aus dieser Auswahl geht mindestens ein Kandidat pro Sprache hervor. Für jeden Text werden der auf 3466 Meter Höhe zur Auswahl des Preisträgers versammelten Jury eine breite Auswahl von übersetzten Auszügen sowie eine kritische Würdigung vorgelegt.

Auf europäischer Ebene

Von Palermo bis Berlin, von Krakau über Wien, Brüssel und Paris bis Sevilla. Durch die Dotierung des Prix Grand Continent werden die Übersetzungen finanziert und die Werbung für das Buch in den fünf Sprachräumen gefördert.
WARUM DER MONT BLANC?
„An den mehr oder weniger eisbedeckten Hängen des Mont Blanc lässt sich das künftige Schicksal, das Glück Europas ablesen“ (Michelet, La Montagne)
Blick auf die Panoramaterrasse der Gletscher der Helbronner Spitze
Talstation der Seilbahn Skyway, 3466 Meter Höhe
Kammlinie des Mont-Blanc vom Beratungsraum der Jury aus gesehen
Blick auf die Seilbahn, die den Aufstieg erleichtert
Zauberberg
Am Extrempunkt
Europas
Im Zentrum des Klimawandels

Der Prix Grand Continent ist in einer außergewöhnlichen Umgebung verortet: zwischen dem Pavillon du Mont Fréty auf 2200 und der Pointe Helbronner auf 3466 Meter Höhe. Wir haben dieses Projekt so angelegt, dass es sich in einem spektakulären Umfeld entfaltet.

Drei Gründe haben uns dazu bewegt, den Prix Grand Continent im Herzen des Mont-Blanc-Massivs zu verankern.

Schon seit Chateaubriand, Hegel, Goethe oder Michelet ist der Mont Blanc ein Element von zentraler Bedeutung für die europäische Vorstellungswelt, Dreh- und Angelpunkt der Kulturen sowie ein Ort, an dem Brüche und Fortschritte sichtbar werden. Wir lösen uns von den Gewohnheiten der europäischen Literaturpreise, die in den Salons oder Cafés der Großstädte verliehen werden, und denken, dass die Schaffung eines Literaturpreises auf dem Gipfel des Mont Blanc die Voraussetzungen für eine Erneuerung bieten kann.

Auf dem Dach Europas kreuzen sich auch unterschiedliche geographische und sprachliche Räume. Der Mont Blanc, mit seinem komplexen und historisch umstrittenen Grenzverlauf, verkörpert die Notwendigkeit von Dialog und Übersetzung zwischen den verschiedenen europäischen Sprachen und Kulturen.

Nicht zuletzt ist der Mont Blanc auch ein prädestinierter Ort, um den Klimawandel zu beobachten. Wir wollen die mit einem Literaturpreis verbundene Aufmerksamkeit in der Alpenregion verorten, einem offensichtlichen Schauplatz des ökologischen Notstands, um zu verdeutlichen, auf welche Weise die Literatur im Einklang mit den großen Umwälzungen ihrer Zeit steht.

Partner 2025

Strategische Unterstützung

Zu unseren Partnern gehören sowohl lokale Institutionen als auch führende Stiftungen aus den fünf Sprachräumen.
Mehr erfahren

Sind Sie Journalist oder Verleger?

Schreiben Sie uns
Leserinnen und Leser:
Erhalten Sie schon vorab die wichtigsten Informationen zum Prix Grand Continent
Melden Sie sich
für unseren Newsletter an

Wir schützen Ihre persönlichen Daten

Mit dem Prix Grand Continent wird jedes Jahr ein bedeutender europäischer Text ausgezeichnet