PL DE ES FR IT

Pierwsza Nagroda literacka uznająca co roku wybitną narrację europejską

Wideo
Jaki jest cel tej nagrody ?

Tłumaczenie jest językiem
Europy

Nagroda Grand Continent jest najwydatniejszą europejską nagrodą literacką w zakresie finansowania tłumaczeń i rozpowszechnienia tekstów. Dzięki dotacji wynoszącej 100.000 euro, co roku wspieramy wielką europejską powieść.

Odnajdywanie
nowości

Co roku, od 1. października do 30. września, korespondenci Grand Continent czytają i badają nowości z pięciu europejskich obszarów literackich: francuskiego, hiszpańskiego, niemieckiego, polskiego, włoskiego.

W samym
sercu Mont-Blanc

Z tej selekcji wyłania się przynajmniej jeden kandydat z każdego języka. Komisja obraduje w tym celu na wysokości 3466 metrów na podstawie obszernego przekładu fragmentów każdej fikcji i jej krytycznej argumentacji.

Na skali całego kontynentu

W Palermo, Berlinie, Krakowie, Sewilli, jak również Brukseli, Wiedniu i Paryżu. Dotacja nagrody Grand Continent funduje tłumaczenia i wspiera promocję książki w pięciu obszarach językowych.
DLACZEGO MONT BLANC ?
« Przyszły los, przeznaczenie Europy, można odczytać z mniej lub bardziej pokrytego lodem lica Mont-Blanc » (Michelet, Góra)
Widok na taras widokowy na lodowcu Pointe Helbronner
Stacja Pointe Helbronner na wysokości
Widok z kolejki linowej na wjazd na górę
Widok na grzbiet Mont Blanc z trasy Skyway
Czarodziejska
góra
Na skraju Europy
W samym sercu zmian klimatycznych

Nagroda Grand Continent wpisuje się w wyjątkową przestrzeń, pomiędzy Pawilonem Mont Fréty na wysokości 2200 metrów i Punta Helbronner na wysokości 3466 metrów. Stworzyliśmy ten projekt tak, aby móc go wdrożyć w spektakularnej lokalizacji.

Trzy powody skłoniły nas do zakorzenienia nagrody Grand Continent w sercu masywu Mont Blanc:

Od czasów Chateaubrianda, Hegla, Goethego czy Micheleta, Mont Blanc jest kluczowym elementem europejskiej wyobraźni, punktem stycznym kultur, które ją ukształtowały, zwierciadłem zrywów i postępów, które ją wytworzyły. Podważamy obyczaje organizowania europejskich nagród literackich w salonach lub kawiarniach dużych miast, gdyż sądzimy, że umiejscowienie nagrody literackiej na szczycie Mont Blanc może być źródłem inspiracji i innowacji.

Dach Europy leży także na skrzyżowaniu państw i języków. Złożona i historycznie sporna granica Mont Blanc jest uosobieniem konieczności dialogu między kulturami europejskimi i pokazuje więc, jak niezbędne jest także tłumaczenie.

Mont Blanc jest miejscem wyborowym do obserwacji zmian klimatycznych. Pragnęliśmy wpisać dynamikę nagrody literackiej w regionie alpejskim, który jest uderzającą ilustracją kryzysu ekologicznego, aby zaznaczyć, że literatura powinna współbrzmieć z ważnymi współczesnymi przemianami.

pierwsza edycja

Laureat 2021

Pierwszą edycję Nagrody Grand Continent wyjątkowo otrzymuje kluczowa postać współczesnej literatury, Roberto Calasso.
Wyświetl więcej

Komisja

Javier Cercas

Urodzony w 1962 r. w Ibahernando (Hiszpania)
Laureat ponad dwudziestu prestiżowych nagród literackich. Do jego najwybitniejszych dzieł zaliczają się Soldados de Salamina (2001), Anatomía de un instante (2009) i najnowsze Terra Alta (Nagroda Planeta, 2019).

Giuliano da Empoli

Urodzony w 1973 r. w Neuilly-sur-Seine (Francja)
Giuliano da Empoli prowadzi think tank Volta w Milanie i uczy w szkole Sciences Po w Paryżu. Jego ostatnia książka, Les Ingénieurs du chaos (Lattès, 2019), jest poświęcona nowym mistrzom propagandy politycznej. Jego pierwsza powieść, Le Mage du Kremlin, ukaże się w kwietniu w wydawnictwie Gallimard.

Nora Bossong

Urodzona w 1982 r. w Bremie (Niemcy)
Niemiecka powieściopisarka i poetka, laureatka licznych nagród literackich. Jej najnowsze dzieła to: powieść Schutzzone i zbiór tekstów politycznych Auch morgen.

Andrea Marcolongo

Urodzona 1987 w Cremie (Włochy)
Włoska eseistka, specjalistka starogreckich języka i literatury. Jej esej La lingua geniale (2016) został przetłumaczony na dziesięć języków.

Achille Mbembe

Urodzony w 1957 r. w Otélé (Kamerun)
Nauczyciel historii i nauk politycznych, laureat nagrody Ernst-Bloch (2018). Do jego najbardziej poczytnych esejów zaliczają się Sortir de la grande nuit (2010), Critique de la raison nègre (2013) et Brutalisme (2020).

Rosa Montero

Urodzona w 1951 r. w Madrycie (Hiszpania)
Powieściopisarka, laureatka Krajowej Nagrody za Literaturę Hiszpańską (2017). Do jej najbardziej poczytnych dzieł zaliczają się La loca de la casa (2003), Córka Kanibala (1997), a także La ridícula idea de no volver a verte (2013).

Géraldine Schwarz

Urodzona w 1974 r. Strasburgu (Francja)
Pisarka i dziennikarka francusko-niemiecka (Die Welt, Le Monde, El País, Time Magazine). Jej esej Les Amnésiques, laureat Europejskiej Nagrody Literackiej w 2018, został przetłumaczony na ponad dziesięć języków.

Agata Tuszyńska

Urodzona w 1957 r. w Warszawie (Polska)
Polska pisarka i poetka, laureatka nagrody PEN-Clubu im. Ksawerego Pruszyńskiego. Wydała około dwudziestu utworów, do których zalicza się Oskarżona: Wiera Gran, a także Rodzinna historia lęku, które zostały przetłumaczone na ponad dwanaście języków.
Partnerzy 2021

Wsparcie strategiczne

Nasi partnerzy są jednocześnie lokalnymi instytucjami i pierwszoplanowymi fundacjami pięciu obszarów językowych.
Dowiedz się więcej

Jesteś dziennikarzem lub wydawcą ?

Napisz do nas
Jesteś czytelnikiem ?
Otrzymuj najważniejsze informacje o Nagrodzie Grand Continent jako pierwszy
Zapisz się
do newslettera

Chronimy twoje dane osobowe

Nagroda Grand Continent co roku uznaje wybitną narrację europejską

Pobierz prezentację Pobierz zdjęcia z pierwszego wydania