FR DE ES IT PL

Le premier prix littéraire
qui reconnaît chaque année un grand récit européen

Vidéo
Remise du Prix Grand Continent

06 décembre 2024

Mont Blanc, Pointe Helbronner (3466 mètres)

Lire plus

Jury

Andreï Kourkov

Boudogochtch, URSS - actuelle Russie, 1961
Andreï Kourkov, né en 1961, est un écrivain ukrainien reconnu comme le meilleur écrivain de fiction de sa génération sur les sociétés post-soviétiques. Il est l'auteur de dix-neuf romans, de neuf livres pour enfants et d'une vingtaine de scénarios de documentaires, de fictions et de téléfilms. Son œuvre est actuellement traduite en 37 langues et publiée dans 65 pays.

Guadalupe Nettel

Mexico, Mexique, 1973
Guadalupe Nettel est une des autrices de romans et de nouvelles les plus reconnues de la littérature latino-américaine contemporaine. Ses œuvres, traduites en plus de vingt langues, ont obtenu de nombreuses récompenses, telles que le Prix Herralde et le Prix Anna-Seghers.

Barbara Cassin

Née en 1947 à Boulogne-Billancourt (France)
Philosophe et helléniste française, Barbara Cassin est membre de l’Académie française. Elle a notamment dirigé un Dictionnaire des intraduisibles (Seuil/Le Robert, 2004) et publié Éloge de la traduction. Compliquer l'universel (Fayard, 2016).

Anne Weber

Offenbach, Allemagne, 1964
Anne Weber, née en 1964, est une écrivaine et traductrice franco-allemande. Elle a notamment traduit des œuvres de Pierre Michon, Georges Perros et Éric Chevillard vers l’allemand, et de Peter Handke et Wilhelm Genazino vers le français. Son roman Annette, une épopée, paru simultanément en français (Seuil, 2020) et en allemand (Mathes & Seitz, 2020) a reçu le Deutscher Buchpreis.

Giuliano da Empoli

Né en 1973 à Neuilly-sur-Seine (France)
Giuliano da Empoli dirige le think tank Volta à Milan et enseigne à Sciences Po Paris. Son premier roman, Le Mage du Kremlin (Gallimard, 2022) a reçu le Grand Prix du roman de l’Académie française et été traduit en plus de vingt langues.

Jarosław Kuisz

Né en 1976 à Varsovie (Pologne)
Rédacteur en chef de Kultura Liberalna, Senior Fellow au Zentrum Liberale Moderne, chercheur associé à l’Institut d’histoire du temps présent (CNRS), Jarosław Kuisz est l’auteur de deux livres en 2023 : The New Politics of Poland. A case of post-traumatic sovereignty (Manchester University Press) et Post-traumatische Souveränität. Essays über osteuropäische Staaten (Suhrkamp Verlag).

Lea Ypi

Né en 1979 à Tirana (Albanie)
Lea Ypi est philosophe et professeure de théorie politique à la London School of Economics. En 2021, elle a publié Free: Coming of Age at the End of History, une réflexion sur la chute du bloc communiste en perspective de sa propre vie en Albanie dans les années 1980 et 1990. Le livre a été traduit dans de nombreuses langues et a connu un succès international.
Édition 2021
Édition 2021
Pour sa première édition, le Prix Grand Continent revient exceptionnellement à une figure cruciale de la littérature contemporaine : Roberto Calasso.
Voir plus
Édition 2022
Édition 2022
17-18 Décembre
Le jury du Prix Grand Continent 2022, réuni sur la pointe Helbronner, à 3 466 mètres d’altitude, a choisi La Bajamar d’Aroa Moreno Durán (Literatura Random House, 2022) à six voix sur huit.
Voir plus
Édition 2023
Édition 2023
20 Décembre
Le jury du Prix Grand Continent 2023 a choisi de récompenser Złodzieje żarówek (Les Voleurs d’ampoules) de Tomasz Różycki (publié chez Czarne, 2023).
Voir plus
Pourquoi ce Prix?

La traduction est la langue
de l’Europe

Le Prix Grand Continent est le premier prix littéraire européen pour l’aide à la traduction et à la diffusion. Chaque année, par sa dotation, valorisée à 100 000 euros, il soutient un grand récit européen.

Trouver
du nouveau

Chaque année, du 1er octobre au 30 septembre, les correspondants du Grand Continent lisent et examinent les nouveautés dans cinq espaces littéraires européens : allemand, espagnol, français, italien, polonais.

Au cœur
du Mont Blanc

De cette sélection émerge au moins un candidat par langue. Pour chaque fiction, une large traduction d’extraits et un argumentaire critique sont remis au jury réuni à 3466 mètres pour désigner le livre lauréat.

À l’échelle continentale

De Palerme à Berlin, de Cracovie à Séville en passant par Bruxelles, Vienne et Paris. La dotation du Prix Grand Continent finance les traductions et accompagne la promotion du livre dans les cinq aires linguistiques.
POURQUOI LE MONT BLANC?
« C’est sur le front du Mont Blanc, plus ou moins chargé de glaces, que se lit le futur destin, la fortune de l’Europe » (Michelet, La Montagne)
Vue de la Terrasse panoramique des Glaciers de la Pointe Helbronner,lieu de proclamation du Prix du Grand Continent
Station du téléphérique Skyway, 3 466 m.
Ligne de crête du massif du Mont Blanc,vue depuis la salle de délibération du jury
Vue du téléphérique Skyway permettant l’ascension
Montagne
magique
À l'extrémité
de l'Europe
Au coeur du changement climatique

Le Prix Grand Continent est inscrit dans un lieu exceptionnel : entre le Pavillon du Mont Fréty à 2 200 mètres d’altitude et la Pointe Helbronner à 3 466 mètres. Nous avons conçu ce projet pour qu’il se déploie dans un cadre spectaculaire.

Trois raisons nous ont portés à ancrer le Prix Grand Continent au cœur du massif du Mont-Blanc.

Depuis Chateaubriand, Hegel, Goethe ou Michelet, le Mont Blanc est un élément central de l’imaginaire européen, un pivot des cultures qui l’ont façonné, un lieu de visibilité des ruptures et des avancées qui l’ont produit. En renversant les habitudes des prix littéraires organisés en Europe dans les salons ou dans les cafés des grandes villes, nous pensons que la création d’un prix littéraire au sommet du Mont Blanc peut permettre les conditions d’un renouvellement.

Le toit de l’Europe est aussi un carrefour géographique et linguistique.
Le Mont Blanc, par sa frontière complexe, historiquement disputée, incarne la nécessité du dialogue et de la traduction entre les langues et les cultures européennes.

Enfin, le Mont Blanc est un lieu d’observation privilégié du changement climatique. Nous avons souhaité inscrire la dynamique d’un prix littéraire dans la région alpine, théâtre flagrant de l’urgence écologique, afin de symboliser la façon dont la littérature doit résonner avec les grandes transformations du temps.

Partenaires 2024

Soutiens stratégiques

Nos partenaires sont à la fois des institutions locales et des fondations de premier plan dans ces cinq aires linguistiques.
Avec le soutien de :
En savoir plus

Vous êtes journaliste ou éditeur ?

Nous écrire
Vous êtes unlecteur ?
Recevez les principales informations du Prix Grand Continent en avant-première
Inscrivez-vous
à notre liste

Nous protégeons vos données personnelles