Ce roman ultra-contemporain, dans sa forme comme dans les sujets qu’il aborde, touche en même temps au plus intime et au plus universel. Par tous ses bords, la fiction de Martina Hefter pose des questions primordiales aux lecteurs européens.
D’un côté de la Méditerranée (le nôtre), une héroïne au nom mythologique, Junon, est mariée à un homme lourdement handicapé qui survit à ses côtés, et affronte la difficulté d’une vie précaire – mais d’une précarité relative, puisqu’européenne – dans une ville de l’Est de l’Allemagne qui n’a pas tout perdu de la mélancolie de l’ex-Allemagne de l’Est.
De l’autre côté de la Méditerranée, un Africain qui se fait passer pour un homme séduisant afin d’escroquer des femmes plus si jeunes sur internet, rêve de cette Europe dont il ne voit que le visage idéal, dont Junon est pour lui l’incarnation.
La nuit, ces deux êtres se rencontrent, ou ne se rencontrent pas, sur internet, dans le terrain de jeu obscur des sites de rencontre en ligne. Mais, par la magie de la fiction, ce lieu par excellence du simulacre, qui pourrait servir de symbole romantique à l’amour impossible, nous révèle paradoxalement des éclats de vérité philosophique et politique, questionnant finalement la vérité et ses frontières.
Sachant manier les confins de la réalité virtuelle et de la réalité quotidienne, Martina Hefter entremêle deux désirs avec une rare puissance littéraire, le désir d’amour et le désir d’Europe, comme les deux faces d’un mot, d’un « intraduisible » lui-même très européen : la Sehnsucht.
La figure de l’Autre devient aussi le visage d’un continent qui sait à la fois user nos rêves et les ressusciter, où l’appartenance et l’exclusion coexistent et se nourrissent d’illusions, mais aussi d’une aspiration à l’authenticité.
Grâce à la dotation du Prix Grand Continent, soutenue par le Conseil régional de la Vallée d’Aoste, la Commune de Courmayeur, la Fondation Simone et Cino del Duca, la Fondation Jan Michalski, Anne Dias, Skyway Monte Bianco et GEIE-Tunnel du Mont Blanc, Hey, Guten Morgen, wie geht es dir? sera traduit dans le courant de l’année 2025 en espagnol, italien, français et polonais et sa promotion défendue dans chacune de ces aires linguistiques.
Hey, Guten Morgen, wie geht es dir?
Martina Hefter
Klett Cotta, 2024
Tarántula
Eduardo Halfon
Libros del Asteroide, 2024
Paradiso
Michele Masneri
Adelphi, 2024
La première histoire
Frédéric Gros
Albin Michel, 2024
Skóra po dziadku
Mateusz Pakuła
Agora, 2024