FR DE ES IT PL

Prix Grand Continent 2024

06 Décembre

Le lauréat

Le jury du Prix Grand Continent 2024 récompense Martina Hefter pour son ouvrage Hey, Guten Morgen, wie geht es dir? publié chez Klett-Cotta en 2024.

Ce roman ultra-contemporain, dans sa forme comme dans les sujets qu’il aborde, touche en même temps au plus intime et au plus universel. Par tous ses bords, la fiction de Martina Hefter pose des questions primordiales aux lecteurs européens.

D’un côté de la Méditerranée (le nôtre), une héroïne au nom mythologique, Junon, est mariée à un homme lourdement handicapé qui survit à ses côtés, et affronte la difficulté d’une vie précaire – mais d’une précarité relative, puisqu’européenne – dans une ville de l’Est de l’Allemagne qui n’a pas tout perdu de la mélancolie de l’ex-Allemagne de l’Est.

De l’autre côté de la Méditerranée, un Africain qui se fait passer pour un homme séduisant afin d’escroquer des femmes plus si jeunes sur internet, rêve de cette Europe dont il ne voit que le visage idéal, dont Junon est pour lui l’incarnation.

La nuit, ces deux êtres se rencontrent, ou ne se rencontrent pas, sur internet, dans le terrain de jeu obscur des sites de rencontre en ligne. Mais, par la magie de la fiction, ce lieu par excellence du simulacre, qui pourrait servir de symbole romantique à l’amour impossible, nous révèle paradoxalement des éclats de vérité philosophique et politique, questionnant finalement la vérité et ses frontières.

Sachant manier les confins de la réalité virtuelle et de la réalité quotidienne, Martina Hefter entremêle deux désirs avec une rare puissance littéraire, le désir d’amour et le désir d’Europe, comme les deux faces d’un mot, d’un « intraduisible » lui-même très européen : la Sehnsucht.

La figure de l’Autre devient aussi le visage d’un continent qui sait à la fois user nos rêves et les ressusciter, où l’appartenance et l’exclusion coexistent et se nourrissent d’illusions, mais aussi d’une aspiration à l’authenticité.

Grâce à la dotation du Prix Grand Continent, soutenue par le Conseil régional de la Vallée d’Aoste, la Commune de Courmayeur, la Fondation Simone et Cino del Duca, la Fondation Jan Michalski, Anne Dias, Skyway Monte Bianco et GEIE-Tunnel du Mont Blanc, Hey, Guten Morgen, wie geht es dir? sera traduit dans le courant de l’année 2025 en espagnol, italien, français et polonais et sa promotion défendue dans chacune de ces aires linguistiques.

Jury

Andreï Kourkov

Boudogochtch, URSS - actuelle Russie, 1961
Andreï Kourkov, né en 1961, est un écrivain ukrainien reconnu comme le meilleur écrivain de fiction de sa génération sur les sociétés post-soviétiques. Il est l'auteur de dix-neuf romans, de neuf livres pour enfants et d'une vingtaine de scénarios de documentaires, de fictions et de téléfilms. Son œuvre est actuellement traduite en 37 langues et publiée dans 65 pays.

Guadalupe Nettel

Mexico, Mexique, 1973
Guadalupe Nettel est une des autrices de romans et de nouvelles les plus reconnues de la littérature latino-américaine contemporaine. Ses œuvres, traduites en plus de vingt langues, ont obtenu de nombreuses récompenses, telles que le Prix Herralde et le Prix Anna-Seghers.

Barbara Cassin

Née en 1947 à Boulogne-Billancourt (France)
Philosophe et helléniste française, Barbara Cassin est membre de l’Académie française. Elle a notamment dirigé un Dictionnaire des intraduisibles (Seuil/Le Robert, 2004) et publié Éloge de la traduction. Compliquer l'universel (Fayard, 2016).

Anne Weber

Offenbach, Allemagne, 1964
Anne Weber, née en 1964, est une écrivaine et traductrice franco-allemande. Elle a notamment traduit des œuvres de Pierre Michon, Georges Perros et Éric Chevillard vers l’allemand, et de Peter Handke et Wilhelm Genazino vers le français. Son roman Annette, une épopée, paru simultanément en français (Seuil, 2020) et en allemand (Mathes & Seitz, 2020) a reçu le Deutscher Buchpreis.

Giuliano da Empoli

Né en 1973 à Neuilly-sur-Seine (France)
Giuliano da Empoli dirige le think tank Volta à Milan et enseigne à Sciences Po Paris. Son premier roman, Le Mage du Kremlin (Gallimard, 2022) a reçu le Grand Prix du roman de l’Académie française et été traduit en plus de vingt langues.

Jarosław Kuisz

Né en 1976 à Varsovie (Pologne)
Rédacteur en chef de Kultura Liberalna, Senior Fellow au Zentrum Liberale Moderne, chercheur associé à l’Institut d’histoire du temps présent (CNRS), Jarosław Kuisz est l’auteur de deux livres en 2023 : The New Politics of Poland. A case of post-traumatic sovereignty (Manchester University Press) et Post-traumatische Souveränität. Essays über osteuropäische Staaten (Suhrkamp Verlag).

Lea Ypi

Né en 1979 à Tirana (Albanie)
Lea Ypi est philosophe et professeure de théorie politique à la London School of Economics. En 2021, elle a publié Free: Coming of Age at the End of History, une réflexion sur la chute du bloc communiste en perspective de sa propre vie en Albanie dans les années 1980 et 1990. Le livre a été traduit dans de nombreuses langues et a connu un succès international.

Andrea Marcolongo

Née en 1987 à Crema (Italie)
Essayiste et helléniste italienne, son essai La lingua geniale (2016) a été traduit en près de trente langues. En 2022, elle publie De arte gymnastica: da Maratona ad Atene con le ali ai piedi (Laterza).

Nada Chedid

Née en 1966 à Tripoli (Liban)
Diplômée de l’American University et de l’Université Saint-Joseph de Beyrouth, Nada Chedid est la représentante de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara pour l’Europe et le Moyen-Orient.
Sélection

Deuxième sélection

15 novembre 2024

Hey, Guten Morgen, wie geht es dir?

Stuttgart

Martina Hefter

Klett Cotta, 2024

Tarántula

Barcelona

Eduardo Halfon

Libros del Asteroide, 2024

Paradiso

Milano

Michele Masneri

Adelphi, 2024

La première histoire

Paris

Frédéric Gros

Albin Michel, 2024

Skóra po dziadku

Warszawa

Mateusz Pakuła

Agora, 2024

Partenaires 2024

Soutiens stratégiques

Nos partenaires sont à la fois des institutions locales et des fondations de premier plan dans ces cinq aires linguistiques.
Avec le soutien de :